1. 06 Nov, 2018 1 commit
  2. 07 Oct, 2018 1 commit
  3. 28 Sep, 2018 1 commit
  4. 22 Sep, 2018 1 commit
  5. 07 Sep, 2018 1 commit
    • Kmeuh's avatar
      Nouveaux samples pour les lyrics · e9d4e04b
      Kmeuh authored
      - Plus d'espacement entre la bordure du haut et le time
      - Lignes en blanche et passage en orange
      - Contours plus fin
      e9d4e04b
  6. 11 Aug, 2018 1 commit
  7. 04 Aug, 2018 5 commits
  8. 02 Jul, 2018 1 commit
  9. 29 Jun, 2018 2 commits
  10. 20 Jun, 2018 2 commits
  11. 19 Jun, 2018 1 commit
  12. 09 Jun, 2018 6 commits
  13. 28 May, 2018 1 commit
  14. 25 May, 2018 2 commits
  15. 24 May, 2018 1 commit
    • Fabrice's avatar
      Prise en comte du cas LIVE · ffdfab76
      Fabrice authored
      Faudra penser à modifier la partie sur les noms japonais quand la 2.2 sera de sortie (voir avant ?)
      Je laisse a quelqu'un le soins d'expliquer ça de façon clair et sans faute
      ffdfab76
  16. 08 May, 2018 1 commit
  17. 03 May, 2018 1 commit
  18. 27 Apr, 2018 1 commit
  19. 18 Apr, 2018 1 commit
  20. 17 Apr, 2018 6 commits
  21. 16 Apr, 2018 1 commit
    • Deformer-Lua's avatar
      Rédaction "Dépannage sous-titres" #432 · 84f54631
      Deformer-Lua authored
      Faut que je remplace les captures d'écran pour la traduction française, et vérifie la terminologie des menus. Et que je complète la section FAQ en renvoyant vers des outils appropriés.
      84f54631
  22. 15 Apr, 2018 1 commit
  23. 07 Apr, 2018 1 commit