1. 27 Nov, 2018 1 commit
  2. 06 Nov, 2018 1 commit
  3. 07 Oct, 2018 1 commit
  4. 28 Sep, 2018 1 commit
  5. 22 Sep, 2018 1 commit
  6. 07 Sep, 2018 1 commit
    • Kmeuh's avatar
      Nouveaux samples pour les lyrics · e9d4e04b
      Kmeuh authored
      - Plus d'espacement entre la bordure du haut et le time
      - Lignes en blanche et passage en orange
      - Contours plus fin
      e9d4e04b
  7. 11 Aug, 2018 1 commit
  8. 04 Aug, 2018 5 commits
  9. 02 Jul, 2018 1 commit
  10. 29 Jun, 2018 2 commits
  11. 20 Jun, 2018 2 commits
  12. 19 Jun, 2018 1 commit
  13. 09 Jun, 2018 6 commits
  14. 28 May, 2018 1 commit
  15. 25 May, 2018 2 commits
  16. 24 May, 2018 1 commit
    • Fabrice's avatar
      Prise en comte du cas LIVE · ffdfab76
      Fabrice authored
      Faudra penser à modifier la partie sur les noms japonais quand la 2.2 sera de sortie (voir avant ?)
      Je laisse a quelqu'un le soins d'expliquer ça de façon clair et sans faute
      ffdfab76
  17. 08 May, 2018 1 commit
  18. 03 May, 2018 1 commit
  19. 27 Apr, 2018 1 commit
  20. 18 Apr, 2018 1 commit
  21. 17 Apr, 2018 6 commits
  22. 16 Apr, 2018 1 commit
    • Deformer-Lua's avatar
      Rédaction "Dépannage sous-titres" #432 · 84f54631
      Deformer-Lua authored
      Faut que je remplace les captures d'écran pour la traduction française, et vérifie la terminologie des menus. Et que je complète la section FAQ en renvoyant vers des outils appropriés.
      84f54631
  23. 15 Apr, 2018 1 commit